Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 5:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas minhas mãos? E disse o SENHOR a Davi: Sobe, porque certamente entregarei os filisteus nas tuas mãos."
32 palavras
189 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu-lhe o SENHOR: Sobe, porque, certamente, entregarei os filisteus nas tuas mãos."
27 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Davi consultou o SENHOR, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas minhas mãos? E disse o SENHOR a Davi: Sobe, porque certamente entregarei os filisteus nas tuas mãos."
32 palavras
188 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR: Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O SENHOR respondeu a Davi: Ataca, pois entregarei os filisteus nas tuas mãos."
32 palavras
172 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subirei contra os filisteus? entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu o Senhor a Davi: Sobe, pois eu entregarei os filisteus nas tuas mãos."
31 palavras
181 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR: “Devo atacar os filisteus?”, indagou ele. “Tu os entregarás nas minhas mãos?” E Yahweh respondeu a Davi: “Ataca! Certamente entregarei os filisteus nas tuas mãos!”"
34 palavras
210 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi consultou o Senhor, dizendo: Subirei até os filisteus? Entregá-los-ás em minha mão? E o Senhor disse a Davi: Sobe; pois, sem dúvida, entregarei os filisteus na tua mão."
35 palavras
181 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou o SENHOR, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O SENHOR respondeu: — Vá, porque certamente entregarei os filisteus nas suas mãos."
32 palavras
193 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Davi consultou Deus: “Devo ir lutar contra os filisteus? O SENHOR me ajudará a derrotá-los?” E o SENHOR lhe respondeu: “Vá, a vitória será sua”."
29 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Davi perguntou a Deus, o SENHOR: — Devo lutar contra os filisteus? Tu me darás a vitória? — Vá! — disse o SENHOR. — Eu lhe darei a vitória."
29 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi perguntou ao SENHOR: “Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos?” O SENHOR lhe respondeu: “Vá, eu os entregarei nas suas mãos”."
28 palavras
161 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Davi perguntou ao SENHOR: “Devo sair e lutar contra os filisteus? Tu os entregarás em minhas mãos?”. O SENHOR respondeu a Davi: “Sim, vá, pois eu certamente os entregarei em suas mãos”."
37 palavras
204 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi consultou a Jeová, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu Jeová a Davi: Sobe, pois, sem falta, te entregarei nas mãos os filisteus."
29 palavras
176 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução