Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 5:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E partiu o rei com os seus homens a Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam naquela terra; e falaram a Davi, dizendo: Não entrarás aqui, pois os cegos e os coxos te repelirão, querendo dizer: Não entrará Davi aqui."
44 palavras
224 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Partiu o rei com os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam naquela terra e que disseram a Davi: Não entrarás aqui, porque os cegos e os coxos te repelirão, como quem diz: Davi não entrará neste lugar."
45 palavras
228 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E partiu o rei com os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus que habitavam naquela terra e que falaram a Davi, dizendo: Não entrarás aqui, a menos que lances fora os cegos e os coxos; querendo dizer: Não entrará Davi aqui."
46 palavras
235 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o rei partiu com as suas tropas para Jerusalém para atacar os jebuseus que habitavam naquela terra, os quais disseram a Davi: Não entrarás aqui; os cegos e os aleijados te impedirão; querendo dizer: Davi de maneira alguma entrará aqui."
45 palavras
242 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois partiu o rei com os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus, que habitavam naquela terra, os quais disseram a Davi: Não entrarás aqui; os cegos e es coxos te repelirão; querendo dizer: Davi de maneira alguma entrará aqui."
44 palavras
240 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei Davi e as suas tropas partiram para Jerusalém a fim de expulsar os jebuseus que habitavam naquela terra, os quais advertiram a Davi: “Não conseguirás entrar nesta cidade, até mesmo os cegos e os aleijados são capazes de te impedir!”, querendo dizer que Davi jamais conseguiria vencer aquela cidade inexpugnável."
57 palavras
327 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei e os seus homens foram para Jerusalém até os jebuseus, os habitantes da terra; que falaram a Davi, dizendo: Exceto se removeres os cegos e os aleijados, não entrarás aqui, querendo dizer, Davi não pode entrar aqui."
44 palavras
227 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei Davi partiu com os seus homens para Jerusalém, para atacar os jebuseus que moravam naquela terra. Os jebuseus disseram a Davi: — Você não entrará aqui. Até os cegos e os coxos poderão impedi-lo de entrar. Com isto queriam dizer: “Davi não entrará neste lugar.”"
50 palavras
280 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei Davi partiu depois com as suas tropas para Jerusalém a fim de combater os jebuseus que moravam lá. “Você nunca entrará aqui”, disseram os jebuseus. “Até os cegos e os aleijados são capazes de expulsar você daqui!” Eles tinham certeza de que estavam em segurança ali em Jerusalém."
54 palavras
302 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei Davi e os seus soldados foram atacar Jerusalém. Os jebuseus, que eram os moradores da cidade, pensaram que ele não seria capaz de conquistá-la e por isso disseram: — Você nunca entrará aqui. Para fazer você ficar do lado de fora, bastam os cegos e os aleijados."
51 palavras
275 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei e seus soldados marcharam para Jerusalém para atacar os jebuseus que viviam lá. E os jebuseus disseram a Davi: “Você não entrará aqui! Até os cegos e os aleijados podem se defender de você”. Eles achavam que Davi não conseguiria entrar,"
46 palavras
254 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então o rei partiu com seus soldados para Jerusalém, a fim de lutar contra os jebuseus, que viviam naquele lugar. Os jebuseus zombavam de Davi: “Você jamais entrará aqui! Até os cegos e aleijados são capazes de impedi-lo!”. Diziam isso porque imaginavam estar seguros,"
47 palavras
278 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foi o rei com seus homens a Jerusalém contra os jebuseus, que habitavam naquela terra, os quais disseram a Davi: Não entrarás aqui, porque os cegos e os coxos te repelirão, querendo dizer com isso: Davi não poderá entrar aqui."
45 palavras
232 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução