Comparar Traduções
2 Samuel 5:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a cidade de Davi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Davi conquistou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a cidade de Davi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, Davi conquistou a fortaleza de Sião; e esta passou a ser a Cidade de Davi."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, Davi tomou a fortaleza de Sião; que é a cidade de Davi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém Davi tomou a fortaleza de Sião, isto é, a Cidade de Davi."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém Davi e os seus soldados os derrotaram e tomaram a fortaleza de Sião, que depois se chamou “Cidade de Davi”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Davi tomou a fortaleza de Sião, e ela passou a ser chamada de “Cidade de Davi”. A coisa aconteceu assim."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas Davi conquistou a fortaleza de Sião, que veio a ser a Cidade de Davi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas Davi tomou a fortaleza de Sião, que hoje é chamada de Cidade de Davi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todavia, Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução