Comparar Traduções
2 Samuel 5:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; foi edificando em redor, desde Milo e para dentro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo até dentro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim Davi habitou na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde o Milo para dentro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim habitou Davi na fortaleza, e chamou-a cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde Milo para dentro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim Davi se estabeleceu na fortaleza e lhe denominou Cidade de Davi. Com o passar do tempo Davi foi construindo moradias e defesas em redor, desde o Milo, o aterro, que ficava do lado leste da cidade até o palácio."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, Davi habitou no forte, e o chamou de cidade de Davi. E Davi edificou o entorno desde Milo em direção ao interior."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, Davi morou na fortaleza e a chamou de Cidade de Davi. Ele foi edificando ao redor, desde Milo e para dentro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Davi fez da fortaleza de Sião a sua morada e chamou-a de Cidade de Davi. Começando por Milo, Davi foi construindo defesas até o palácio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi ficou morando na fortaleza e a chamou de Cidade de Davi. Em volta ele construiu defesas que iam desde o aterro que ficava no lado leste da cidade até o palácio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Davi passou a morar na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi. Construiu defesas na parte interna da cidade desde o Milo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Davi foi morar na fortaleza de Sião e a chamou de Cidade de Davi. Ampliou a cidade, desde o aterro até a parte interna."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Davi habitou na fortaleza, e chamou-lhe a Cidade de Davi. Levantou edifícios ao redor, desde Milo e para dentro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução