Comparar Traduções
2 Samuel 7:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vai, e dize a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Edificar-me-ás tu uma casa para minha habitação?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vai e dize a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Edificar-me-ás tu casa para minha habitação?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vai e dize a meu servo, a Davi: Assim diz o SENHOR: Edificar-me-ias tu casa para minha habitação?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai e dize ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Edificarás uma casa para que eu nela habite?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vai, e dize a meu servo Davi: Assim diz o Senhor: Edificar-me-ás tu uma casa para eu nela habitar?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Vai dizer ao meu servo Davi: Assim diz Yahweh, o SENHOR: Construirias tu uma casa em que Eu venha habitar?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vai e diz ao meu servo Davi: Assim diz o Senhor: Edificar-me-ás tu uma casa na qual eu habite?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Vá e diga ao meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: “Você quer edificar um templo para minha habitação?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vá, e diga ao meu servo Davi que assim diz o SENHOR: Será você o que vai construir uma casa para eu morar?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Vá e diga ao meu servo Davi que eu mandei dizer o seguinte: “Não é você a pessoa que deve construir um templo para eu morar nele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vá dizer a meu servo Davi que assim diz o SENHOR: Você construirá uma casa para eu morar?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Vá e diga a meu servo Davi que assim diz o SENHOR: ‘Acaso cabe a você construir uma casa para eu habitar?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vai dizer ao meu servo Davi: Assim diz Jeová: Edificar-me-ás tu uma casa em que eu habite?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução