Buscar

Comparar Traduções

2 Timóteo 1:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;"
13 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te, para que eu transborde de alegria"
15 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;"
13 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Recordo-me das tuas lágrimas e desejo muito te ver, para encher-me de alegria."
14 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;"
14 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Recordo-me das tuas lágrimas e desejo muito te ver, para que possa encher meu coração de alegria novamente."
20 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de alegria;"
13 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria."
17 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como estou ansioso por vê-lo de novo! Como eu ficaria feliz com isso, pois me recordo das suas lágrimas quando nos separamos."
24 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria."
20 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa."
17 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria."
17 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"desejando ver-te, recordando-me das tuas lágrimas, para que o meu gozo seja completo;"
14 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução