Comparar Traduções
2 Timóteo 2:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a palavra desses roerá como gangrena; entre os quais são Himeneu e Fileto;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e as suas palavras se alastrarão como gangrena; entre estes se encontram Himeneu e Fileto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e tais palavras se alastrarão como câncer; entre estes se encontram Himeneu e Fileto."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O ensino dos falsos mestres se espalha como a gangrena. Himeneu e Fileto, com suas discussões, são homens assim."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,"
NVI
Nova Versão Internacional
"O ensino deles alastra-se como câncer ; entre eles estão Himeneu e Fileto."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e as suas palavras lavrarão como gangrena. Deste número são Himeneu e Fileto,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução