Buscar

Comparar Traduções

3 João 1:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe."
17 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida."
20 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe."
17 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta de ser o líder entre eles, não nos recebe."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe."
19 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que aprecia ser considerado a pessoa mais importante entre eles, não nos recebe."
19 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe."
16 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida."
20 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu escrevi à igreja a respeito disto, porém o orgulhoso Diótrefes, que gosta de aparecer como líder dos cristãos daí, se recusa a ouvir-nos."
27 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse."
25 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe."
19 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos."
18 palavras
106 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Escrevi algumas palavras à igreja; mas Diótrefes, que gosta da primazia entre eles, não nos recebe."
17 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução