Comparar Traduções
Ageu 2:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Pergunta, agora, aos sacerdotes a respeito da lei:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Pergunta, agora, aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes a respeito da lei:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor dos exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim afirma o SENHOR dos Exércitos: “Agora, pois, questiona os sacerdotes a respeito da Torá, Lei:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor dos Exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes a respeito da lei, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Peça aos sacerdotes que decidam a seguinte questão relacionada com a lei:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Pergunte aos sacerdotes sobre a Lei:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Todo-Poderoso disse: — Vá falar com os sacerdotes e peça a opinião deles a respeito da seguinte questão:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Faça aos sacerdotes a seguinte pergunta sobre a Lei:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim diz o SENHOR dos Exércitos. Pergunte aos sacerdotes sobre a lei:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová dos Exércitos: Pede, agora, aos sacerdotes instrução sobre este ponto:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução