Buscar

Comparar Traduções

Ageu 2:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então respondeu Ageu, dizendo: Assim é este povo, e assim é esta nação diante de mim, diz o SENHOR; e assim é toda a obra das suas mãos; e tudo o que ali oferecem imundo é."
35 palavras
180 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, prosseguiu Ageu: Assim é este povo, e assim esta nação perante mim, diz o SENHOR; assim é toda a obra das suas mãos, e o que ali oferecem: tudo é imundo."
32 palavras
167 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, respondeu Ageu e disse: Assim é este povo, e assim é esta nação diante do meu rosto, disse o SENHOR; e assim é toda a obra das suas mãos; e tudo o que ali oferecem imundo é."
37 palavras
188 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Ageu respondeu: Este povo é assim, e esta nação é assim diante de mim, diz o SENHOR; toda a obra das suas mãos é assim; tudo o que oferecem ali é impuro."
32 palavras
167 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que respondeu Ageu, dizendo: Assim é este povo, e assim é esta nação diante de mim, diz o Senhor; assim é toda a obra das suas mãos; e tudo o que ali oferecem imundo é."
34 palavras
178 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Ageu comunicou a resposta do SENHOR, explicando: “É exatamente isso o que se passa com este povo e com toda esta nação. Tudo o que fazem e tudo o que conseguem oferecer é tâmê’, impuro!"
37 palavras
202 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então respondeu Ageu, e disse: Assim é este povo, e assim é esta nação diante de mim, diz o Senhor; e assim é toda a obra das suas mãos; e tudo o que ali oferecem é imundo."
36 palavras
180 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Ageu continuou: — Assim é este povo, e assim é esta nação diante de mim, diz o SENHOR. Assim é toda a obra das suas mãos, e o que ali oferecem: tudo é impuro."
33 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Ageu transmitiu a resposta do SENHOR: “Vocês estavam contaminando seus sacrifícios com sua vida cheia de egoísmo e maldade. E não contaminavam só os sacrifícios, mas tudo que vocês ofereciam a mim."
40 palavras
213 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Ageu disse: — O SENHOR diz que é exatamente isso o que acontece com esse povo. Para Deus, são impuros todo o povo deste país, tudo o que eles fazem e todos os sacrifícios que são oferecidos no altar."
43 palavras
213 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ageu transmitiu esta resposta do SENHOR: “É o que acontece com este povo e com esta nação. Tudo o que fazem e tudo o que me oferecem é impuro."
28 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Ageu disse: “É o que acontece com este povo e com esta nação, diz o SENHOR. Tudo que fazem e oferecem é contaminado por seu pecado."
27 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, prosseguiu Ageu: Assim é que este povo, e assim é que esta nação está diante de mim, diz Jeová; assim está toda a obra das suas mãos; imundo é tudo o que ali oferecem."
35 palavras
184 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução