Comparar Traduções
Amós 1:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, meterei fogo aos muros de Tiro, fogo que consumirá os seus castelos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso atearei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por essa razão porei fogo nos muros de Tiro, e as chamas aniquilarão todas as suas fortalezas!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas enviarei fogo ao muro de Tiro, que consumirá os seus palácios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, porei fogo nas muralhas de Tiro, fogo que consumirá as suas fortalezas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, queimarei as muralhas de Tiro e incendiarei completamente todas as suas fortalezas”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso, eu vou pôr fogo nas muralhas de Tiro, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas daquela cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"porei fogo nos muros de Tiro, e as chamas consumirão as suas fortalezas”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso enviarei fogo sobre os muros de Tiro, e suas fortalezas serão destruídas”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém meterei aos muros de Tiro um fogo que lhe devorará os palácios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução