Comparar Traduções
Amós 1:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E exterminarei o morador de Asdode, e o que tem o cetro de Ascalom, e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o restante dos filisteus perecerá, diz o Senhor DEUS."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eliminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e volverei a mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E exterminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor JEOVÁ."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eliminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom; voltarei minha mão contra Ecrom; e o restante dos filisteus perecerá, diz o SENHOR Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De Asdode exterminarei o morador, e de Asquelom aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Destruirei o rei e a população de Asdode, e aquele que possui o cetro real em Ashkelon, Ascalom. Eis que levantarei a minha mão contra Ecrom, até que pereça o último dos filisteus!” Afirma Adonai, o SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"e exterminarei o morador de Asdode, e aquele que possui o cetro de Asquelom, e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o restante dos filisteus perecerá, diz o Senhor Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eliminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom. Voltarei a minha mão contra Ecrom, e o resto dos filisteus perecerá”, diz o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Matarei os habitantes de Asdode, destruirei Ecrom e o rei de Ascalom; até que morra o último filisteu”, diz o Soberano, o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vou acabar com os reis de Asdode e de Asquelom. Destruirei a cidade de Ecrom e acabarei com todos os outros filisteus. Eu, o SENHOR, falei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus”, diz o SENHOR, o Soberano."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Matarei os que habitam em Asdode e destruirei o governante de Ascalom. Então me voltarei para atacar Ecrom, e os filisteus que restarem serão mortos”, diz o SENHOR Soberano."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"de Asdode exterminarei o morador e, de Asquelom, aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra Ecrom, e perecerá o resto dos filisteus, diz Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução