Buscar

Comparar Traduções

Amós 1:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade."
15 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por isso, meterei fogo à casa de Hazael, fogo que consumirá os castelos de Ben-Hadade."
14 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade."
15 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso atearei fogo à casa de Hazael, e ele destruirá os palácios de Ben-Hadade."
15 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade."
15 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso porei fogo ao palácio de Hazael, e as chamas consumirão todos de sua casa real, e também as fortalezas do rei Ben-Hadade."
27 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por isso porei fogo à casa de Hazael, que consumirá os palácios de Ben-Hadade."
14 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, porei fogo à casa de Hazael, fogo que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade."
14 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, porei fogo no palácio do rei Hazael, e as chamas destruirão as fortalezas de Ben-Hadade."
19 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, eu vou pôr fogo no palácio do rei Hazael, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas do rei Ben-Hadade."
25 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"porei fogo na casa de Hazael, e as chamas consumirão as fortalezas de Ben-Hadade."
15 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso enviarei fogo sobre o palácio do rei Hazael, e as fortalezas do rei Ben-Hadade serão destruídas."
21 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porém meterei na casa de Hazael um fogo que devorará os palácios de Ben-Hadade."
16 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução