Comparar Traduções
Amós 6:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e cessarão os festins dos banqueteadores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem levados cativos, e cessarão as pândegas dos espreguiçadores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"eis que, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem cativos, e cessarão os festins dos regalados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, agora serão os primeiros a ser levados para o cativeiro; e os banquetes dos preguiçosos cessarão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por essa razão estareis entre os primeiros a serem presos e expatriados; então cessarão os banquetes dos que vivem folgadamente."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e o banquete dos que vivem no ócio será removido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, vocês estarão entre os primeiros a ir para o exílio. De repente, a sua grande farra terá um fim!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, vocês serão os primeiros a serem levados como prisioneiros para fora do país, e não haverá mais banquetes alegres."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso vocês estarão entre os primeiros a ir para o exílio; cessarão os banquetes dos que vivem no ócio."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, serão os primeiros levados para o exílio; as festas dos que viviam sossegados cessarão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, pois, irão cativos entre os primeiros que forem levados cativos, e cessará a galhofa dos que banqueteiam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução