Buscar

Comparar Traduções

Amós 6:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, assim como Davi;"
15 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"que cantais à toa ao som da lira e inventais, como Davi, instrumentos músicos para vós mesmos;"
18 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"que cantais ao som do alaúde e inventais para vós instrumentos músicos, como Davi;"
17 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que, à semelhança de Davi, improvisam cânticos ao som da lira e inventam instrumentos musicais para si mesmos;"
19 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que garganteiam ao som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;"
16 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dedilham suas liras como Davi e improvisam cânticos em vários instrumentos musicais."
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, como Davi;"
14 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais."
13 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês cantam preguiçosamente ao som da harpa e se divertem em ser músicos como o rei Davi."
20 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês fazem músicas como fez o rei Davi e gostam de cantá-las com acompanhamento de harpas."
19 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dedilham suas liras como Davi e improvisam em instrumentos musicais."
10 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Entoam canções ao som da harpa e pensam ser grandes músicos, como Davi."
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"que garganteiam ao som da lira; que inventam para si instrumentos de música, assim como Davi;"
17 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução