Comparar Traduções
Amós 7:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel, certamente, será levado para fora de sua terra, em cativeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz Amós: Jeroboão morrerá pela espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Amós anda pregando nestes termos: ‘Jeroboão tombará ao fio da espada, e com toda certeza, Israel será levado cativo para fora da sua terra!’”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado cativo para fora de sua terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque assim diz Amós: “Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora de sua terra, em cativeiro.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Amós está dizendo o seguinte: ‘Jeroboão será morto à espada, e certamente o povo de Israel será levado para o exílio, para um país distante’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele anda falando assim: “Jeroboão morrerá numa guerra, e o povo de Israel será levado como prisioneiro para fora do seu país.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Amós está dizendo o seguinte: “ ‘Jeroboão morrerá à espada, e certamente Israel irá para o exílio, para longe da sua terra natal’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim diz ele: ‘Em breve Jeroboão será morto pela espada, e o povo de Israel será enviado para o exílio’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel, certamente, será levado cativo para fora da sua terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução