Buscar

Comparar Traduções

Amós 7:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então eu disse: Senhor DEUS, cessa, eu te peço; quem levantará Jacó? pois é pequeno."
16 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse eu: SENHOR Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? Pois ele é pequeno."
14 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, eu disse: Senhor JEOVÁ, cessa agora; como se levantará Jacó? Pois ele é pequeno."
15 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então eu disse: SENHOR Deus, para agora. Como Jacó poderá sobreviver? Ele é pequeno!"
14 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então eu disse: Senhor Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno."
14 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então eu roguei novamente: “Ó Adonai, Soberano SENHOR! Eu te suplico que pares agora! Como Jacó poderá suportar tudo isso? Ele é pequeno demais!”"
23 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então disse eu: Senhor Deus, cessa, eu te peço; quem levantará Jacó? Pois ele é pequeno."
17 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então eu disse: — SENHOR Deus, para, por favor! Como poderá Jacó sobreviver? Pois ele é pequeno."
16 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vendo isso, eu disse: “SENHOR Deus, por favor, não faça isso. Se o Senhor se voltar contra Israel, que esperança haverá para eles? Israel é uma nação muito pequena!”"
32 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí eu disse a Deus, o SENHOR: — Ó Deus, para! O teu povo é fraco; como poderemos resistir?"
16 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então eu clamei: “Soberano SENHOR, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno!”"
19 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então eu disse: “Ó SENHOR Soberano, imploro-te que pares. Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”."
19 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, disse eu: Senhor Jeová, cessa; como subsistirá Jacó? Pois é ele pequeno."
13 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução