Comparar Traduções
Amós 7:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim me mostrou o Senhor DEUS: Eis que o Senhor DEUS clamava, para contender com fogo; este consumiu o grande abismo, e também uma parte da terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Isto me mostrou o SENHOR Deus: eis que o SENHOR Deus chamou o fogo para exercer a sua justiça; este consumiu o grande abismo e devorava a herança do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim me mostrou o Senhor JEOVÁ: eis que o Senhor JEOVÁ clamava que queria contender por meio do fogo; e consumiu o grande abismo e também queria consumir a terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o SENHOR Deus me mostrou o seguinte: vi o SENHOR Deus convocando o fogo para executar a justiça; o fogo consumiu o grande abismo e queria consumir também a terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim me mostrou o Senhor Deus: eis que o Senhor Deus ordenava que por meio do fogo se decidisse o pleito; o fogo, pois, consumiu o grande abismo, e também queria consumir a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o SENHOR, Adonai, revelou-me também que, para o julgamento, estava convocando o fogo, o qual secou o grande abismo e devorou a terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim o Senhor Deus me fez ver: e eis que o Senhor Deus clamava, para contender com fogo; e ele devorou o grande abismo, e também uma parte da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois, o SENHOR Deus me mostrou o seguinte: eis que o SENHOR Deus chamou o fogo para exercer a sua justiça. Este fogo consumiu o grande abismo e começava a devorar a terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o Soberano, o SENHOR, me mostrou um grande fogo que havia preparado para castigar os moradores de Israel; o fogo tinha secado os rios e mares, e devorado toda a terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus me mostrou numa visão outra coisa: eu vi que ele estava pronto para castigar o seu povo com fogo. O fogo secou o grande mar que fica debaixo da terra e estava acabando com as plantações."
NVI
Nova Versão Internacional
"O Soberano, o SENHOR, mostrou-me também que, para o julgamento, estava chamando o fogo, o qual secou o grande abismo e devorou a terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Foi isto que o SENHOR Soberano me mostrou em outra visão: ele se preparava para castigar seu povo com um grande fogo. O fogo havia consumido as profundezas do mar e devorava toda a terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Isto mostrou o Senhor Jeová: eis que ordenava o Senhor Jeová que com fogo se decidisse o pleito; o fogo devorou o grande abismo e teria consumido a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução