Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 17:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os dez chifres que viste na besta são os que odiarão a prostituta, e a colocarão desolada e nua, e comerão a sua carne, e a queimarão no fogo."
35 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os dez chifres que viste e a besta, esses odiarão a meretriz, e a farão devastada e despojada, e lhe comerão as carnes, e a consumirão no fogo."
32 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os dez chifres que viste na besta são os que aborrecerão a prostituta, e a porão desolada e nua, e comerão a sua carne, e a queimarão no fogo."
35 palavras
149 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os dez chifres e a besta que viste odiarão a prostituta. Eles a deixarão desolada e nua e comerão sua carne e a queimarão no fogo."
30 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiarão a prostituta e a tornarão desolada e nua, e comerão as suas carnes, e a queimarão no fogo."
33 palavras
147 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os dez chifres e a Besta que viste odiarão a prostituta. Eles a deixarão arruinada e nua; devorarão sua carne e a exterminarão com fogo,"
29 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os dez chifres que tu viste sobre a besta; estes odiarão a prostituta, e a deixarão assolada e nua, e comerão sua carne, e a queimarão com fogo."
33 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os dez chifres que você viu e a besta, esses odiarão a prostituta. Eles a deixarão devastada e nua, comerão as carnes dela, e a queimarão no fogo."
32 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“A besta e os seus dez chifres que você viu odiarão a prostituta, e a atacarão e a deixarão nua e devastada pelo fogo."
27 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os dez chifres que você viu e o monstro odiarão a prostituta. Eles tirarão tudo o que ela tem e a deixarão nua. Devorarão a sua carne e queimarão o resto no fogo."
38 palavras
168 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo,"
35 palavras
153 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo."
29 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os dez chifres que viste e a besta, estes odiarão a prostituta, e a farão desolada e nua, e comerão as suas carnes, e a queimarão no fogo."
32 palavras
142 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução