Comparar Traduções
Apocalipse 22:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E MOSTROU-ME o rio puro da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E mostrou-me o rio puro da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, o anjo mostrou-me o rio da água da vida, claro como cristal, que saía do trono de Deus e do Cordeiro,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E mostrou-me o rio da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, o anjo me mostrou o rio da água da vida que, translúcido como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele mostrou-me um rio puro de água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, limpa como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mostrou-me um rio da água da vida, resplandecente como cristal, saindo do trono de Deus e do Cordeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução