Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 22:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E verão o seu rosto, e nas suas testas estará o seu nome."
14 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"contemplarão a sua face, e na sua fronte está o nome dele."
13 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E verão o seu rosto, e na sua testa estará o seu nome."
14 palavras
56 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e verão a sua face, e na testa deles estará o seu nome."
14 palavras
57 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e verão a sua face; e nas suas frontes estará o seu nome."
14 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eles contemplarão a sua face, e o seu Nome estará sobre as frontes dos seus servos."
17 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e eles verão a sua face, e seu nome estará nas suas testas."
14 palavras
61 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"contemplarão a sua face, e na sua testa terão gravado o nome dele."
15 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles verão o seu rosto; e o nome dele estará escrito nas suas testas."
15 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus."
15 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles verão a sua face, e o seu nome estará na testa deles."
14 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um."
14 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e verão a sua face; e o seu nome estará nas testas deles."
14 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução