Comparar Traduções
Apocalipse 22:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava para o adorar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, quando as ouvi e vi, prostrei-me ante os pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava para o adorar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. Quando as vi e ouvi, prostrei-me aos pés do anjo que as mostrava a mim, para adorá-lo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu, João, sou o que ouvi e vi estas coisas. E quando as ouvi e vi, prostrei-me aos pés do anjo que mas mostrava, para o adorar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu, João, sou quem ouviu e anteviu todos esses acontecimentos. Quando os vi e ouvi, prostrei-me aos pés do anjo que os revelava a mim, a fim de adorá-lo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu, João, vi estas coisas e as ouvi. E, havendo- as ouvido e visto, prostrei-me para adorar diante dos pés do anjo que me mostrou estas coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu, João, sou quem ouviu e viu estas coisas. E, depois de ter ouvido e visto, prostrei-me diante dos pés do anjo que me mostrou essas coisas, para adorá-lo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu, João, vi e ouvi todas estas coisas, e caí no chão para adorar o anjo que as mostrava a mim;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo, para adorá-lo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu, João, sou o que ouvi e vi essas coisas. Quando as ouvi e vi, prostrei-me para adorar ante os pés do anjo que mas mostrava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução