Comparar Traduções
Apocalipse 7:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos assinalado nas suas testas os servos do nosso Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"dizendo: Não danifiqueis nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até selarmos na fronte os servos do nosso Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos assinalado na testa os servos do nosso Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos a testa dos servos do nosso Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos a testa dos servos do nosso Deus!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"dizendo: — Não danifiquem nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até marcarmos com um selo a testa dos servos do nosso Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Esperem! Não façam nada ainda — não façam mal nem à terra, nem ao mar, nem às árvores — até que tenhamos posto a marca de Deus nas testas dos seus servos”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O anjo disse: — Não façam estragos na terra, nem no mar, nem nas árvores, até que marquemos com o sinete a testa dos servos do nosso Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não danifiquem nem a terra, nem o mar, nem as árvores até que selemos as testas dos servos do nosso Deus”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"dizendo: Não façais dano à terra, nem ao mar, nem às árvores antes de termos selado os servos de nosso Deus nas suas testas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução