Comparar Traduções
Apocalipse 7:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ouvi o número dos assinalados, e eram cento e quarenta e quatro mil assinalados, de todas as tribos dos filhos de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, ouvi o número dos que foram selados, que era cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ouvi o número dos assinalados, e eram cento e quarenta e quatro mil assinalados, de todas as tribos dos filhos de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ouvi o número dos que foram selados: eram cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ouvi o número dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então me foi revelado o número dos que foram selados: “cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ouvi o número dos que foram marcados com selo. Eram cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu ouvi o número dos que receberam esta marca. Eram 144.000, de todas as tribos de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí me foi dito o número dos que foram marcados: eram cento e quarenta e quatro mil. Eles pertenciam a todas as tribos do povo de Israel,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvi o número dos que foram com selo assinalados: cento e quarenta e quatro mil, assinalados de todas as tribos dos filhos de Israel:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução