Buscar

Comparar Traduções

Atos 1:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois homens vestidos de branco."
23 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto Jesus subia, eis que dois varões vestidos de branco se puseram ao lado deles"
26 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois varões vestidos de branco,"
24 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estando eles com os olhos fixos no céu, enquanto ele subia, apareceram junto deles dois homens vestidos de branco,"
20 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles apareceram dois varões vestidos de branco,"
23 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E aconteceu que estando eles com os olhos fixos no céu, enquanto Ele subia, surgiram junto deles dois homens vestidos de branco,"
23 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, enquanto eles olhavam firmemente para o céu, enquanto ele subia, eis que dois homens se puseram junto deles com vestiduras brancas,"
23 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, estando eles com os olhos fixos no céu, enquanto Jesus subia, eis que dois homens vestidos de branco se puseram ao lado deles"
25 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles ficaram com os olhos fixos no céu enquanto Jesus subia. De repente, dois homens vestidos de branco apareceram ali diante deles"
23 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles ainda estavam olhando firme para o céu enquanto Jesus subia, quando dois homens vestidos de branco apareceram perto deles"
21 palavras
127 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E eles ficaram com os olhos fixos no céu enquanto ele subia. De repente surgiram diante deles dois homens vestidos de branco,"
23 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Continuaram a olhar atentamente para o céu, até que dois homens vestidos de branco apareceram de repente no meio deles"
21 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que dois varões com vestiduras brancas se puseram ao lado deles"
25 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução