Comparar Traduções
Atos 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, voltaram para Jerusalém, do monte chamado Olival, que dista daquela cidade tanto como a jornada de um sábado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então eles voltaram para Jerusalém, vindo do monte chamado das Oliveiras, que fica perto de Jerusalém, à distância da caminhada de um sábado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, que está perto de Jerusalém, à distância da jornada de um sábado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, eles voltaram para Jerusalém, vindo do monte chamado das Oliveiras, que fica próximo a Jerusalém, à distância de cerca de um quilômetro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, eles retornaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, uma jornada de um dia de shabat."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então os apóstolos voltaram do monte das Oliveiras para Jerusalém. A distância até a cidade é de cerca de um quilômetro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles estavam no monte das Oliveiras quando isto aconteceu, de modo que caminharam cerca de um quilômetro de volta para Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então os apóstolos desceram o monte das Oliveiras e voltaram para Jerusalém (o monte fica mais ou menos a um quilômetro da cidade)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eles voltaram para Jerusalém, vindo do monte chamado das Oliveiras, que fica perto da cidade, cerca de um quilômetro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então voltaram do monte das Oliveiras para Jerusalém, cerca de um quilômetro de distância."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, voltaram para Jerusalém do monte chamado Olival, que está perto de Jerusalém, na distância da jornada de um sábado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução