Comparar Traduções
Atos 1:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas) disse:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naqueles dias, levantou-se Pedro no meio dos irmãos (ora, compunha-se a assembleia de umas cento e vinte pessoas) e disse:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas), disse:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naqueles dias, estando ali reunidas cerca de cento e vinte pessoas, Pedro levantou-se no meio dos irmãos e disse:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naqueles dias levantou-se Pedro no meio dos irmãos, sendo o número de pessoas ali reunidas cerca de cento e vinte, e disse:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naqueles dias, sendo o número de pessoas ali reunidas cerca de cento e vinte, Pedro se levantou no meio dos irmãos e declarou:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos, (sendo o número de pessoas ali reunidas cerca de cento e vinte), disse:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naqueles dias, Pedro se levantou no meio dos irmãos, que formavam um grupo de mais ou menos cento e vinte pessoas, e disse:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Durante esse tempo, num dia em que cerca de 120 pessoas estavam presentes, Pedro se levantou entre os irmãos,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Num desses dias de reunião, estavam presentes mais ou menos cento e vinte seguidores de Jesus. Nessa reunião Pedro se levantou e disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Naqueles dias Pedro levantou-se entre os irmãos, um grupo de cerca de cento e vinte pessoas,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por esse tempo, quando cerca de 120 discípulos estavam reunidos num só lugar, Pedro se levantou e disse:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naqueles dias, levantou-se Pedro no meio dos irmãos (estava ali reunida uma multidão de cerca de cento e vinte pessoas) e disse:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução