Comparar Traduções
Atos 12:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando ele bateu ao postigo do portão, veio uma criada, chamada Rode, ver quem era;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando ele bateu no portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu para atender."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que Pedro chega e bate à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Pedro bateu à porta do pátio, uma donzela chamada Rode saiu a escutar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando ele bateu à porta da frente, uma empregada, chamada Rode, foi ver quem era."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pedro bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode veio atender."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando ele bateu ao postigo do portão, veio uma criada chamada Rode ver quem era;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução