Buscar

Comparar Traduções

Atos 12:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E matou à espada Tiago, irmão de João."
9 palavras
41 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"fazendo passar a fio de espada a Tiago, irmão de João."
13 palavras
56 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e matou à espada Tiago, irmão de João."
9 palavras
41 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e matou ao fio da espada Tiago, irmão de João."
12 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e matou à espada Tiago, irmão de João."
9 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e matou a Tiago, irmão de João, por execução ao fio da espada."
16 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E matou Tiago, irmão de João, à espada."
9 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mandou matar à espada Tiago, irmão de João."
9 palavras
46 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e mandou matar à espada Tiago, irmão de João."
10 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João."
11 palavras
52 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e mandou matar à espada Tiago, irmão de João."
10 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mandou matar à espada Tiago, irmão de João."
9 palavras
46 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ordenou que matassem à espada Tiago, irmão de João."
10 palavras
54 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução