Buscar

Comparar Traduções

Atos 14:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dividiu-se a multidão da cidade; e uns eram pelos judeus, e outros pelos apóstolos."
17 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas dividiu-se o povo da cidade: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos."
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E dividiu-se a multidão da cidade: uns eram pelos judeus, e outros, pelos apóstolos."
16 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o povo da cidade se dividiu; uns ficaram do lado dos judeus e outros, dos apóstolos."
18 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E se dividiu o povo da cidade; uns eram pelos judeus, e outros pelos apóstolos."
16 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas houve grande divisão entre o povo da cidade: uns ficaram do lado dos judeus e outros, dos apóstolos."
21 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas a multidão da cidade estava dividida: uma parte estava com os judeus, e outra parte com os apóstolos."
21 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas o povo da cidade se dividiu: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o povo da cidade ficou dividido. Uns concordavam com os líderes judaicos, e outros apoiavam os apóstolos."
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os moradores da cidade estavam divididos: alguns apoiavam os judeus, e outros eram a favor dos apóstolos."
18 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O povo da cidade ficou dividido: alguns estavam a favor dos judeus, outros a favor dos apóstolos."
18 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Com isso, o povo da cidade ficou dividido: alguns tomaram partido dos judeus, e outros, dos apóstolos."
18 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas dividiu-se o povo da cidade: uns eram pelos judeus, e outros, pelos apóstolos."
15 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução