Comparar Traduções
Atos 14:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Este ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos, e vendo que tinha fé para ser curado,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esse homem ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos e vendo que possuía fé para ser curado,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ouvia Paulo falar. Paulo, fixando nele os olhos e, vendo que tinha fé para ser curado,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Este ouvia falar Paulo, que, fitando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele estava ouvindo Paulo pregar. Quando, fixando seus olhos nele, e percebendo que o homem tinha fé para ser curado,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Este ouviu Paulo falar, o qual, fixando seus olhos nele, e percebendo que tinha fé para ser curado,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esse homem ouviu Paulo falar. Quando Paulo fixou nele os olhos e viu que ele tinha fé para ser curado,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele estava ouvindo Paulo pregar. Quando Paulo olhou diretamente para ele e viu que ele tinha fé para ser curado,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esse homem ouviu as palavras de Paulo, e Paulo viu que ele cria que podia ser curado. Então olhou firmemente para ele"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele ouvira Paulo falar. Quando Paulo olhou diretamente para ele e viu que o homem tinha fé para ser curado,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e ouvia Paulo pregar. Paulo olhou diretamente para ele e, vendo que ele tinha fé para ser curado,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele ouvia falar Paulo, e este, fitando nele os olhos e vendo que tinha fé de que seria curado,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução