Buscar

Comparar Traduções

Atos 14:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"disse-lhe em alta voz: Apruma-te direito sobre os pés! Ele saltou e andava."
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"disse em alta voz: Levanta-te e fica em pé! Ele, então, deu um salto e começou a andar."
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. E ele saltou, e andava."
16 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Paulo ordenou-lhe em voz alta: “Apruma-te direito sobre teus pés!” O homem então, deu um salto e começou a andar."
23 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou."
15 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"disse a ele em voz alta: — Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar."
20 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"disse em alta voz: “Levante-se e fique em pé!” O homem pulou sobre os pés e começou a caminhar!"
21 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e disse em voz alta: — Levante-se e fique de pé! O homem pulou de pé e começou a andar."
20 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"disse em alta voz: “Levante-se! Fique em pé!” Com isso, o homem deu um salto e começou a andar."
20 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"disse em alta voz: “Levante-se!”. O homem se levantou de um salto e começou a andar."
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus pés. Ele saltou e andava."
15 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução