Buscar

Comparar Traduções

Atos 15:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, havendo-se eles calado, tomou Tiago a palavra, dizendo: Homens irmãos, ouvi-me:"
13 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois que eles terminaram, falou Tiago, dizendo: Irmãos, atentai nas minhas palavras:"
13 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, havendo-se eles calado, tomou Tiago a palavra, dizendo: Varões irmãos, ouvi-me."
14 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando acabaram de falar, Tiago tomou a palavra e disse: Irmãos, ouvi-me:"
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois que se calaram, Tiago, tomando a palavra, disse: Irmãos, ouvi-me:"
12 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando acabaram de compartilhar, Tiago pediu a palavra e arrazoou-lhes: “Irmãos, ouvi-me:"
13 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, após terem feito silêncio, Tiago respondeu, dizendo: Homens e irmãos, ouvi- me."
16 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois que eles terminaram, Tiago tomou a palavra e disse: — Irmãos, ouçam o que tenho a dizer."
19 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando eles terminaram de falar, Tiago tomou a palavra. “Irmãos”, disse ele, “ouçam-me."
15 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando eles terminaram de falar, Tiago disse: — Meus irmãos, escutem!"
11 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando terminaram de falar, Tiago tomou a palavra e disse: “Irmãos, ouçam-me."
14 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando terminaram de falar, Tiago se levantou e disse: “Irmãos, ouçam-me!"
13 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de terminarem, Tiago respondeu: Irmãos, ouvi-me."
8 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução