Buscar

Comparar Traduções

Atos 15:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome."
18 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"expôs Simão como Deus, primeiramente, visitou os gentios, a fim de constituir dentre eles um povo para o seu nome."
22 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome."
18 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Simão relatou como primeiramente Deus foi ao encontro dos gentios para formar dentre eles um povo dedicado ao seu Nome."
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios para tomar dentre eles um povo para o seu Nome."
19 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Simão narrou como primeiramente Deus foi ao encontro dos gentios para edificar dentre eles um povo consagrado ao seu Nome."
21 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Simão declarou como Deus primeiro visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome."
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Simão acaba de relatar como, primeiramente, Deus visitou os gentios, a fim de constituir entre eles um povo para o seu nome."
23 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Simão falou a vocês a respeito da ocasião em que Deus primeiramente visitou os gentios a fim de separar dentre as nações um povo para honrar o seu nome."
33 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Simão acabou de explicar como Deus primeiro mostrou o seu cuidado pelos não judeus, escolhendo do meio deles um povo que seria dele."
25 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Simão nos expôs como Deus, no princípio, voltou-se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome."
28 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pedro lhes falou sobre como Deus visitou primeiramente os gentios para separar dentre eles um povo para si."
18 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Simão acaba de relatar como Deus primeiramente visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome."
20 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução