Comparar Traduções
Atos 15:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Depois Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram e confirmaram os irmãos com muitas palavras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitos conselhos e os fortaleceram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Depois, Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram e confirmaram os irmãos com muitas palavras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em seguida, Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram os irmãos com muitas palavras e os fortaleceram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram os irmãos com muitas palavras e os fortaleceram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Judas e Silas, que eram profetas, exortaram e fortaleceram os irmãos com muitos ensinamentos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Depois, Judas e Silas, que também eram profetas, exortaram os irmãos com muitas palavras, e os confirmaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitos conselhos e os fortaleceram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Judas e Silas, que eram também profetas, encorajaram e fortaleceram a fé dos irmãos com muitas palavras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Judas e Silas, que eram profetas, falaram muito com os irmãos, dando-lhes assim ânimo e força."
NVI
Nova Versão Internacional
"Judas e Silas, que eram profetas, encorajaram e fortaleceram os irmãos com muitas palavras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Judas e Silas, ambos profetas, encorajaram e fortaleceram os irmãos com muitas palavras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Judas e Silas, que eram também profetas, consolaram os irmãos com muitas palavras e os fortaleceram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução