Buscar

Comparar Traduções

Atos 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:"
9 palavras
45 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas o que ocorre é o que foi dito por intermédio do profeta Joel:"
14 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:"
9 palavras
45 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas isto é o que havia sido falado pelo profeta Joel:"
10 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:"
9 palavras
45 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Muito diferente disto. O que está ocorrendo foi predito pelo profeta Joel:"
12 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas isto é o que foi falado pelo profeta Joel:"
9 palavras
47 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas o que está acontecendo é o que foi dito por meio do profeta Joel:"
14 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pelo contrário! O que vocês estão vendo foi profetizado há séculos pelo profeta Joel:"
18 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que, de fato, está acontecendo é o que o profeta Joel disse:"
12 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao contrário, isto é o que foi predito pelo profeta Joel:"
11 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pelo contrário! O que vocês estão vendo foi predito há tempos pelo profeta Joel:"
17 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas cumpre-se o que dissera o profeta Joel:"
8 palavras
43 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução