Comparar Traduções
Atos 2:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; E ainda a minha carne há de repousar em esperança;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso o meu coração se alegrou, e a minha língua exultou; e, além disso, o meu corpo repousará em esperança;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por esse motivo, o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,"
KJF
King James Fiel (1611)
"por isso o meu coração se regozijou, e a minha língua exultou; e além disto, a minha carne também repousará na esperança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, o meu coração se alegra e a minha língua exulta; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso a minha alma se alegra e a minha língua exulta, e o meu corpo repousará tranquilo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não é de admirar que meu coração esteja alegre e que minha língua o louve; meu corpo repousa em esperança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; além disso, também a minha carne repousará em esperança,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução