Buscar

Comparar Traduções

Atos 20:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque eu sei isto que, depois da minha partida, entrarão no meio de vós lobos cruéis, que não pouparão ao rebanho;"
26 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu sei que, depois da minha partida, entre vós penetrarão lobos vorazes, que não pouparão o rebanho."
21 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque eu sei isto: que, depois da minha partida, entrarão no meio de vós lobos cruéis, que não perdoarão o rebanho."
26 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu sei que, depois da minha partida, lobos cruéis entrarão no vosso meio e não pouparão o rebanho,"
22 palavras
102 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu sei que depois da minha partida entrarão no meio de vós lobos cruéis que não pouparão rebanho,"
23 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu sei que, logo após minha partida, lobos ferozes se infiltrarão por entre a vossa comunidade e não terão piedade do rebanho."
26 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eu sei que, após a minha partida, lobos vorazes entrarão no meio de vós, não poupando o rebanho."
23 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu sei que, depois da minha partida, aparecerão no meio de vocês lobos vorazes, que não pouparão o rebanho."
23 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu sei com certeza que, depois que eu for, falsos mestres aparecerão como lobos ferozes no meio de vocês e não terão pena do rebanho."
29 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois eu sei que, depois que eu for, aparecerão lobos ferozes no meio de vocês e eles não terão pena do rebanho."
26 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sei que, depois da minha partida, lobos ferozes penetrarão no meio de vocês e não pouparão o rebanho."
22 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sei que depois de minha partida surgirão em seu meio falsos mestres, lobos ferozes que não pouparão o rebanho."
22 palavras
113 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu sei que, depois da minha partida, virão a vós lobos ferozes, que não pouparão o rebanho,"
21 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução