Buscar

Comparar Traduções

Atos 23:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o presidente, lida a carta, perguntou de que província era; e, sabendo que era da Cilícia,"
19 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lida a carta, perguntou o governador de que província ele era; e, quando soube que era da Cilícia,"
20 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o governador, lida a carta, perguntou de que província era; e, sabendo que era da Cilícia,"
19 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tendo lido a carta, o governador perguntou de que província ele era. Ao saber que Paulo era da Cilícia,"
21 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tendo lido a carta, o governador perguntou de que província ele era; e, sabendo que era da Cilícia,"
20 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O governador leu a carta e questionou de que província era ele. Ao saber que Paulo era da Cilícia,"
21 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o governador lendo a carta, perguntou de que província ele era, e, quando soube que ele era da Cilícia,"
22 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lida a carta, o governador perguntou de que província Paulo era. E, quando soube que era da Cilícia,"
20 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O governador leu e perguntou a Paulo de onde ele era. Ele foi informado que Paulo era da Cilícia."
20 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O Governador leu a carta e perguntou a Paulo de onde ele era. Quando soube que era da região da Cilícia,"
23 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O governador leu a carta e perguntou de que província era ele. Informado de que era da Cilícia,"
20 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O governador leu a carta e perguntou a Paulo de que província ele era. “Da Cilícia”, respondeu Paulo."
20 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele, depois de a ler e perguntar de que província era, e sabendo que era, da Cilícia, disse:"
20 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução