Comparar Traduções
Atos 23:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E no dia seguinte, deixando aos de cavalo irem com ele, tornaram à fortaleza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"no dia seguinte, voltaram para a fortaleza, tendo deixado aos de cavalaria o irem com ele;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No dia seguinte, deixando aos de cavalo irem com ele, tornaram à fortaleza;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, no dia seguinte, deixaram os da cavalaria seguir com ele e voltaram à fortaleza."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem com ele, voltaram à fortaleza;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, assim que amanheceu, deixaram a cavalaria prosseguir com ele e voltaram para a fortaleza."
KJF
King James Fiel (1611)
"No dia seguinte, deixando aos cavaleiros irem com ele, retornaram para a fortaleza;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No dia seguinte, voltaram para a fortaleza, tendo deixado os cavaleiros encarregados de seguir viagem com ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles voltaram à fortaleza no dia seguinte, deixando Paulo com a cavalaria para ir até Cesareia,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No dia seguinte os soldados voltaram para a fortaleza, deixando que os cavaleiros continuassem a viagem com Paulo."
NVI
Nova Versão Internacional
"No dia seguinte deixaram a cavalaria prosseguir com ele e voltaram para a fortaleza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Voltaram à fortaleza na manhã seguinte, enquanto a cavalaria prosseguiu com ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, no dia seguinte, voltaram para a cidadela, deixando os soldados de cavalaria para o acompanhar;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução