Buscar

Comparar Traduções

Atos 23:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tomando, pois, os soldados a Paulo, como lhe fora mandado, o trouxeram de noite a Antipátride."
17 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os soldados, pois, conforme lhes foi ordenado, tomaram Paulo e, durante a noite, o conduziram até Antipátride;"
18 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tomando, pois, os soldados a Paulo, como lhes fora mandado, o trouxeram de noite a Antipátride."
17 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E tomando a Paulo, conforme lhes fora ordenado, os soldados o levaram de noite a Antipátride."
17 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a Paulo, o levaram de noite a Antipátride."
17 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, tomando Paulo, conforme lhes fora ordenado, os soldados o levaram durante a noite a Antipátride."
17 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, os soldados, como lhes fora mandado, tomaram Paulo, e o levaram de noite a Antipátride."
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os soldados, conforme lhes foi ordenado, pegaram Paulo e, durante a noite, o conduziram até Antipátride."
19 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, naquela noite, conforme foi ordenado, os soldados levaram Paulo para Antipátride."
13 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então os soldados cumpriram as ordens. Pegaram Paulo e o levaram durante a noite até a cidade de Antipátride."
21 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os soldados, cumprindo o seu dever, levaram Paulo durante a noite e chegaram a Antipátride."
16 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naquela noite, os soldados cumpriram as ordens que haviam recebido e levaram Paulo até Antipátride."
16 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os soldados, pois, conforme lhes fora ordenado, tomaram a Paulo e conduziram-no de noite a Antipátride;"
17 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução