Comparar Traduções
Atos 24:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou de entre as mãos com grande violência,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o comandante Lísias veio e o tirou de nossas mãos com grande violência, ordenando aos acusadores que viessem a ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, o comandante Lísias interveio, e, usando de violência, o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os queixosos viessem apresentar seus protestos diante de ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o tribuno Lísias veio a nós, e com grande violência, tirou-o de nossas mãos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"mas o comandante Lísias veio e arrancou o acusado violentamente das nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas o comandante Lísias veio e o tirou de nós à força."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o comandante Lísias interveio e com muita força o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas Lísias, o comandante do regimento, usou de força e o tirou de nossas mãos,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos com violência.]"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução