Buscar

Comparar Traduções

Atos 24:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou de entre as mãos com grande violência,"
17 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,"
16 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,"
16 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o comandante Lísias veio e o tirou de nossas mãos com grande violência, ordenando aos acusadores que viessem a ti."
24 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]"
23 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, o comandante Lísias interveio, e, usando de violência, o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os queixosos viessem apresentar seus protestos diante de ti."
29 palavras
171 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas o tribuno Lísias veio a nós, e com grande violência, tirou-o de nossas mãos,"
19 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, sobrevindo o comandante Lísias, o arrebatou das nossas mãos com grande violência,"
16 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mas o comandante Lísias veio e arrancou o acusado violentamente das nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem."
23 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas o comandante Lísias veio e o tirou de nós à força."
14 palavras
58 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas o comandante Lísias interveio e com muita força o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem."
25 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas Lísias, o comandante do regimento, usou de força e o tirou de nossas mãos,"
18 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porém sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos com violência.]"
16 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução