Comparar Traduções
Atos 24:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual intentou também profanar o templo; e nós o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o qual também tentou profanar o templo, nós o prendemos [com o intuito de julgá-lo segundo a nossa lei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o qual intentou também profanar o templo; e, por isso, o prendemos e, conforme a nossa lei, o quisemos julgar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele tentou profanar o templo, mas nós o prendemos, e nós o queríamos julgar conforme a nossa lei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual tentou profanar o templo; e nós o prendemos, [e conforme a nossa lei o quisemos julgar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele tentou até mesmo profanar o templo, mas nós o prendemos, e era nosso desejo julgá-lo conforme os ditames da nossa lei."
KJF
King James Fiel (1611)
"O qual intentou também profanar o templo; o qual tomamos, e queríamos julgá- lo conforme a nossa lei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o qual também tentou profanar o templo, nós o prendemos com o intuito de julgá-lo segundo a nossa Lei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Além disso, ele estava tentando profanar o templo quando foi preso. “Queríamos julgá-lo de acordo com a nossa lei,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Além disso tentou profanar o Templo, e então nós o prendemos. Nós íamos julgá-lo de acordo com a nossa Lei,"
NVI
Nova Versão Internacional
"e tentou até mesmo profanar o templo; então o prendemos e quisemos julgá-lo segundo a nossa lei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o prendemos, estava tentando profanar o templo. Nós queríamos julgá-lo de acordo com nossa lei,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o qual também tentou profanar o templo, e nós o prendemos; [conforme a nossa Lei o quisemos julgar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução