Comparar Traduções
Atos 24:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mandando aos seus acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ordenando que os seus acusadores viessem à tua presença]. Tu mesmo, examinando-o, poderás tomar conhecimento de todas as coisas de que nós o acusamos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"mandando aos seus acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Interrogando-o, tu mesmo poderás certificar-te de tudo aquilo de que o acusamos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de tudo aquilo de que nós o acusamos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, se tu mesmo o interrogares, poderás verificar a verdade a respeito de todas estas acusações que estamos fazendo contra ele!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"mandando aos seus acusadores que viessem a ti; examina-o tu mesmo e poderás entender todas as coisas das quais o acusamos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"ordenando que os seus acusadores viessem à presença do senhor. Se o interrogar, o senhor mesmo poderá tomar conhecimento de todas as coisas de que nós o acusamos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vossa Excelência poderá descobrir a verdade das nossas acusações, examinando Paulo pessoalmente”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí o próprio Lísias mandou que os acusadores viessem até aqui e fizessem a acusação diante do senhor. Se o senhor fizer perguntas a este homem, ele mesmo confirmará todas as acusações que estamos fazendo contra ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se tu mesmo o interrogares, poderás verificar a verdade a respeito de todas estas acusações que estamos fazendo contra ele”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e ordenou a nós, os acusadores, que nos apresentássemos perante o senhor. Nossas acusações poderão ser confirmadas quando o senhor interrogar Paulo pessoalmente”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e tu mesmo, examinando-o, poderás tomar conhecimento de tudo aquilo de que nós o acusamos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução