Buscar

Comparar Traduções

Atos 26:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Agripa a Paulo: Por pouco me queres persuadir a que me faça cristão!"
17 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Agripa se dirigiu a Paulo e disse: Por pouco me persuades a me fazer cristão."
18 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Agripa a Paulo: Por pouco me queres persuadir a que me faça cristão!"
17 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agripa disse a Paulo: Por pouco me convences a me tornar cristão."
13 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse Agripa a Paulo: Por pouco me persuades a fazer-me cristão."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, o rei Agripa ponderou: “Crês tu que em tão pouco tempo podes persuadir-me a converter-me em um cristão?”"
23 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Agripa disse a Paulo: Falta pouco para me convencer a tornar-me Cristão."
15 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Agripa se dirigiu a Paulo e disse: — Por pouco você me convence a me tornar cristão."
19 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agripa interrompeu a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me seguidor de Cristo?”"
19 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Agripa respondeu: — Você pensa que assim, em tão pouco tempo, vai me tornar cristão?"
16 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”"
20 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Agripa o interrompeu: “Você acredita que pode me convencer a tornar-me cristão em tão pouco tempo?”."
20 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agripa disse a Paulo: Com pouco me persuades a fazer-me cristão."
12 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução