Comparar Traduções
Atos 28:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tocando em Siracusa, ficamos ali três dias,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E chegando a Siracusa, ficamos ali três dias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E chegando a Siracusa, ficamos ali três dias;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, chegando ao porto de Siracusa, permanecemos ali por três dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, chegando a Siracusa, permanecemos ali por três dias,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chegando a Siracusa, ficamos ali três dias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nossa primeira escala foi em Siracusa, onde permanecemos três dias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós chegamos à cidade de Siracusa, onde ficamos três dias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aportando em Siracusa, ficamos ali três dias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aportamos em Siracusa, onde ficamos três dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tocando em Siracusa, ficamos aí três dias,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução