Comparar Traduções
Atos 28:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, logo que chegamos a Roma, o centurião entregou os presos ao capitão da guarda; mas a Paulo se lhe permitiu morar por sua conta à parte, com o soldado que o guardava."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Uma vez em Roma, foi permitido a Paulo morar por sua conta, tendo em sua companhia o soldado que o guardava."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, logo que chegamos a Roma, o centurião entregou os presos ao general dos exércitos; mas a Paulo se lhe permitiu morar por sua conta, com o soldado que o guardava."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando chegamos a Roma, o centurião entregou os prisioneiros ao general do exército, mas permitiu-se que Paulo morasse à parte, sob a guarda de um soldado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando chegamos a Roma, [o centurião entregou os presos ao general do exército, mas,] a Paulo se lhe permitiu morar à parte, com o soldado que o guardava."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando chegamos a Roma, Paulo recebeu permissão para morar por conta própria, porém, sob a vigilância e guarda de um soldado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando chegamos a Roma, o centurião entregou os prisioneiros ao capitão da guarda; mas permitiu-se a Paulo morar sozinho, com o soldado que o guardava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Uma vez em Roma, Paulo recebeu permissão para morar por sua conta, tendo em sua companhia o soldado que o guardava."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao chegarmos a Roma, Paulo teve permissão para morar onde quisesse, embora sob a custódia de um soldado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando entramos em Roma, Paulo recebeu permissão para morar por sua conta, guardado por um soldado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando chegamos a Roma, Paulo recebeu permissão para morar por conta própria, sob a custódia de um soldado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando chegamos a Roma, Paulo recebeu permissão de ter sua própria moradia, sob a guarda de um soldado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando chegamos a Roma, permitiu-se a Paulo que ficasse em um aposento particular com o soldado que o guardava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução