Buscar

Comparar Traduções

Atos 5:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dos outros, porém, ninguém ousava ajuntar-se a eles; mas o povo tinha-os em grande estima."
17 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, dos restantes, ninguém ousava ajuntar-se a eles; porém o povo lhes tributava grande admiração."
18 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quanto aos outros, ninguém ousava ajuntar-se com eles; mas o povo tinha-os em grande estima."
16 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, embora o povo os admirasse muito, ninguém mais tinha coragem de juntar-se a eles."
16 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dos outros, porém, nenhum ousava ajuntar-se a eles; mas o povo os tinha em grande estima;"
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, ninguém de fora tinha coragem de juntar-se a eles, ainda que o povo os tivesse em grande estima."
20 palavras
106 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quanto aos outros, ninguém ousava ajuntar- se com eles; mas o povo tinha-os em grande estima."
17 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, dos restantes, ninguém ousava juntar-se a eles; porém o povo tinha grande admiração por eles."
19 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Entretanto, os de fora não tinham coragem de juntar-se a eles, mas todos tinham para com eles a maior consideração."
22 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ninguém de fora tinha coragem de se juntar ao grupo deles, mas o povo falava muito bem deles."
19 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dos demais, ninguém ousava juntar-se a eles, embora o povo os tivesse em alto conceito."
16 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando se reuniam ali, ninguém mais tinha coragem de juntar-se a eles, embora o povo os tivesse em alta consideração."
22 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"dos outros, porém, nenhum ousava ajuntar-se a eles, mas o povo os engrandecia."
14 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução