Comparar Traduções
Atos 5:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E lançaram mão dos apóstolos, e os puseram na prisão pública. 19 Mas de noite um anjo do Senhor abriu as portas da prisão e, tirando-os para fora, disse:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"prenderam os apóstolos e os recolheram à prisão pública."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e lançaram mão dos apóstolos, e os puseram na prisão pública."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"prenderam os apóstolos e os colocaram na prisão pública."
JFAA
Almeida Atualizada *
"deitaram mão nos apóstolos, e os puseram na prisão pública."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, por isso, mandaram prender os apóstolos, jogando-os numa prisão pública."
KJF
King James Fiel (1611)
"e lançaram suas mãos nos apóstolos, e os puseram na prisão pública."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"prenderam os apóstolos e os recolheram à prisão pública."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E prenderam os apóstolos, pondo todos numa prisão pública."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Prenderam os apóstolos e os puseram na cadeia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso, mandaram prender os apóstolos, colocando-os numa prisão pública."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"prenderam os apóstolos e os colocaram numa prisão pública."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"prenderam os apóstolos e os recolheram à prisão pública."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução