Comparar Traduções
Atos 5:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nós somos testemunhas acerca destas palavras, nós e também o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, nós somos testemunhas destes fatos, e bem assim o Espírito Santo, que Deus outorgou aos que lhe obedecem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nós somos testemunhas acerca destas palavras, nós e também o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E nós somos testemunhas dessas coisas, e também o Espírito Santo, que Deus concedeu aos que lhe obedecem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E nós somos testemunhas destas coisas, e bem assim o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, nós somos testemunhas destes fatos, bem como o Espírito Santo, que Deus concedeu aos que são obedientes a Ele!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E nós somos suas testemunhas acerca destas coisas, e também o Espírito Santo, o qual Deus deu aos que lhe obedecem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E nós somos testemunhas destes fatos — nós e o Espírito Santo, que Deus deu aos que lhe obedecem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nós somos testemunhas destas coisas, e assim é também o Espírito Santo, que Deus concede a todos os que lhe obedecem”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós somos testemunhas de tudo isso — nós e o Espírito Santo, que Deus dá aos que lhe obedecem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nós somos testemunhas destas coisas, bem como o Espírito Santo, que Deus concedeu aos que lhe obedecem”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Somos testemunhas dessas coisas, e assim é também o Espírito Santo, que Deus dá àqueles que lhe obedecem”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nós somos testemunhas dessas coisas, e bem assim o Espírito Santo, que Deus deu aos que lhe obedecem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução